Netdoctor
El projecte consistí en la traducció del castellà al català d'unes 700 fitxes tècniques de medicina per a la família. Tota la informació (textos, imatges, metadades, textos alternatius, etc.) estava codificada en xml. L'edició s'hagué de repartir entre quinze traductors i cinc correctors, per la qual cosa es creà un editor en línia que els permetia treballar sense necessitat que tinguessin coneixements de llenguatges de marques (html, xml, etc.).